1. Interpretace
V těchto prodejních podmínkách (dále jen „podmínky“):
„smlouva“ znamená smlouvu o dodání zboží uzavřenou mezi námi a vámi, která vznikne na základě vašeho písemného přijetí naší cenové nabídky nebo jinak na základě písemné či ústní dohody mezi vámi a námi, která zahrnuje tyto podmínky a jakékoli zvláštní podmínky;
„zboží“ znamená výrobky dohodnuté ve smlouvě, které vám máme dodat;
„zvláštní podmínky“ znamenají všechny konkrétní podmínky týkající se dodávky zboží, které jsou obsaženy v naší cenové nabídce nebo jsou jinak uvedeny v písemné smlouvě mezi námi a vámi. V případě rozporu mezi těmito podmínkami a zvláštními podmínkami platí zvláštní podmínky;
„my/nás“ znamená společnost Kenwood Limited (identifikační číslo společnosti 0872044) se sídlem na adrese New Lane, Havant, Hampshire, PO9 2NH; a
„vy/vaše“ označuje osobu, firmu nebo společnost, která od nás zboží nakupuje
2. Objednávky
2.1 Smlouva bude vycházet z těchto podmínek, včetně jakýchkoli zvláštních podmínek, s vyloučením všech ostatních podmínek. Žádné dodatky nebo změny jakéhokoli ustanovení této smlouvy nebudou platné, pokud nebudou vyhotoveny písemně a podepsány námi nebo naším jménem a vámi. Aby se předešlo pochybnostem, naše přijetí vaší objednávky naší společností nebude znamenat přijetí jakýchkoliv podmínek doprovázejících nebo uvedených na takové objednávce.
2.2 Jakákoli cenová nabídka se vydává na základě toho, že žádná smlouva nebude existovat, dokud písemně nepřijmete naši cenovou nabídku nebo my s vámi jinak neuzavřeme písemnou smlouvu.
2.3 Podmínky obsažené v jakékoli cenové nabídce obvykle zůstávají neměnné, pokud je smlouva ve vztahu k ní uzavřena do dvaceti osmi (28) dnů od data cenové nabídky, pokud jsme ji dříve neodvolali.
2.4 Nebudeme vůči vám nijak odpovědní, dokud neobdržíme váš písemný souhlas s naší cenovou nabídkou nebo dokud s vámi jinak neuzavřeme písemnou smlouvu.
2.5 Jakékoliv rady nebo doporučení poskytnuté námi nebo našimi zaměstnanci, zástupci nebo subdodavateli v souvislosti se zbožím, které nejsou písemně potvrzeny, dodržujete nebo na základě nich jednáte zcela na vaše vlastní riziko. Neneseme odpovědnost za jakákoliv doporučení nebo rady, které nejsou takto potvrzeny.
3. Ceny a platba
3.1 Budou vám fakturovány ceny aktuální k datu odeslání. Chyby a opomenutí v souvislosti s jakoukoli cenou v rozumné lhůtě opravíme.
3.2 Všechny ceny jsou bez daně z přidané hodnoty, pojištění a nákladů na naložení, vyložení a instalaci, přičemž všechny tyto částky budou zaplaceny navíc, když nastane čas platby za zboží.
3.3 Můžeme vám fakturovat zboží nebo jakoukoli splátku zboží kdykoli po doručení zboží nebo jakékoli splátky zboží. Platba za zboží bude provedena v měně, v níž vám budeme fakturovat, a to do třiceti (30) dnů od vystavení faktury.
3.4 Doba na zaplacení má zásadní význam a nezaplacení v souladu s touto podmínkou nás opravňuje, aniž by tím byla dotčena naše práva na náhradu škod, pozastavit dodávky zboží nebo zrušit smlouvy a jakékoli další aktuální smlouvy, které s vámi můžeme mít uzavřené.
3.5 Kromě našich práv v souladu s podmínkou 3.4 nesete po dobu platnosti odpovědnost za úhradu úroků (sloučených měsíčně) z veškerých nevyrovnaných částek (jak před, tak po rozsudku) ve výši tří procent (3 %) nad základní sazbou banky Barclays Bank Plc, která je splatná každý den až do provedení platby.
4. Delivery
4.1 Time of delivery shall not be of the essence of the Contract and any delivery date provided shall be an estimate only. We reserve the right to extend times for deliveries by reasonable periods if the delay is due to an event beyond our reasonable control (an “event of Force Majeure”).
4.2 If You require advance notice of the approximate time of delivery, this must be set out in writing on Your order.
4.3 The place of delivery shall be at Your usual place of business.
4.4 If for any reason You fail to accept delivery of Goods when they are ready for delivery, or We are unable to deliver Goods on time because You have not provided appropriate delivery instructions or other information, then at that time:
(a) the risk in such Goods will pass to You;
(b) the Goods will be deemed to have been delivered;
(c) We may store the Goods until actual delivery in which case You will be liable for all related costs and expenses (including, without limitation, storage and insurance); and
(d) the full price for the Goods together with any sums to be applied pursuant to Condition 3.2 shall become immediately due.
4.5 Our liability for non-delivery of Goods shall be limited to re-delivering the Goods within a reasonable time or issuing a credit note against any invoice raised for such Goods.
4.6 Subject to the other provisions of these Conditions, We will not be liable for any loss (including loss of profit), costs, damages, charges or expenses caused directly or indirectly by any delay in the delivery of Goods nor will any delay entitle You to terminate or rescind the Contract unless such delay exceeds one hundred and eighty (180) days.